top of page

Nos bienfaiteurs

ADJI AHOUDIAN

 On dit que rien ne le prédestinait à devenir un homme politique : immigré, orphelin de père, issu d'un quartier difficile, rien sauf peut-être justement : ces conditions difficiles. Car c’est en ce terreau qu’Adji Ahoudian : adjoint au Maire de Paris 19 Chargé de la politique de la ville et des relations avec les centres sociaux et les Foyers de Jeunes Travailleurs (FJT), a puisé pour transformer son avenir et celui de ceux qu’il côtoie au quotidien dans les quartiers. Burkinabé d’origine, Adji collabore depuis 5 années désormais avec nous dans le cadre de Résous-Moi : Je Suis le Lien que Je Tisse » à l’élaboration du projet Baobab.

Un projet solidaire, mêlant éducation, pratiques culturelles et sauvegarde de l’artisanat traditionnel au cœur du pays des hommes intègres. Pour la mise en place du festival annuel sur trois jours, au cœur de notre capitale, Adji ne ménage en rien ses efforts. Discret, préférant les actes aux belles paroles, souvent gêné par les compliments qu’il reçoit, malgré ses réticences, nous tenions à l’honorer et le mettre en lumière son travail, son éthique et sa passion et l’en remercier.

 

It is said that nothing predestined him to become a politician: an immigrant, a fatherless orphan, from a difficult neighborhood, nothing but perhaps precisely: these difficult conditions. Because it is in this soil that Adji Ahoudian: deputy close coworker of Mayor of Paris 19 in charge of the politics of the city and relations with the social centers and homes of Young Workers (YMCA), has aimed to transform his future and the one those he meets daily in the neighborhoods.

Originally from Burkina Faso, Adji has been collaborating now for 5 years now with us in the framework of “Solve Me-I: I Am the Link I"weave" ( Résous-Moi in French)  to the development of the Baobab project. A solidarity project, combining education, cultural practices and safeguarding traditional crafts in the heart of the country of honest men.

For the setup of the annual three-day festival, in the heart of our capital, Adji does nothing to spare his efforts. Discreet, preferring actions to beautiful words, often embarrassed by the compliments he receives, despite his reluctance, we wanted to honor and highlight his work ethics, his passion and give him the thanks and praises he so deserves.

 Video

HUGUES BACIGALUPPO

 

Rarement le terme” famille d’artistes” ne s’est mieux appliqué.  L’allégorie faite chair. Comédien de formation, fils et petit-fils de comédien Hugues Bacigalupo était sur les planches avant même de savoir marcher. Après avoir joué dans de nombreuses pièces de tous styles et en tous genres, de comédien, il passe à metteur en scène et prend la direction du Théâtre de Ménilmontant et modernise le lieu, l’ouvrant plus encore sur la vie de quartier pour mettre la culture à la portée de tous (fête de la musique, paniers bios, classe de yoga, stage de découverte du théâtre, exposition dans la chapelle surplombant le théâtre).

Fidèle parmi les fidèle, Hugues nous suit depuis 2012 désormais.

Découvrez-le en vidéo

                                               https://www.facebook.com/Angiepprm/videos/489244027890443/ 

 

 

Rarely has the term "family of artists" been better applied. And he so embodies it. comedian, son and grandson of comedians, Hugues Bacigalupo was on the stage even before knowing how to walk. After showcasing his acting skills in numerous styles and registers of plays, from comedian, he took it to the next level because a stage director and later on becoming the CEO of the Théâtre de Ménilmontant and modernized the place, opening it even more on the neighborhood life spreading culture so to reach anyone (music festival, organic baskets, yoga class, theater discovery workshop, artistic exhibition in the chapel overlooking the theater).

Faithful amongst the faithful, Hugues has been following us since 2012.

Find out more about him on this video

BERTRAND BELLON

 

 

 

 

Bertrand Bellon est un peintre du haut de Ménilmontant. Il peint "les choses ordinaires de la vie", celles qu'on ne remarque plus à force d'être proches : les plantes, les fruits, les natures mortes et, naturellement, les gens. Il anime aussi l'Association Le Ratrait qui crée du lien social dans la rue du Retrait et aux alentours." La touche poétique de @résous-Moi et l’atout essentiel de nos défilés de mode artistiques. Exposition gratuite de ses œuvres dans son atelier de la rue du Ratrait du 13 au 15 Juillet 2018 14h00-18h00.
Sa page facebook Bertrand Bellon artiste peintre

Bertrand Bellon is a painter from Ménilmontant hillstop . He paints "the ordinary things of life", those that are no longer noticed by being so close: plants, fruits, still lifes and, of course, people. He also animates the Association Le Ratrait, which creates a social bond in the rue du Retrait and in the surrounding area. "The poetic touch of Résous-Moi and the essential asset of our artistic fashion shows .

Free exhibition of his works in his workshop of the Rue du Ratrait from 13 to 15 July 2018 14h00-18h00.

His facebook page : https://www.facebook.com/BertrandBellonArtistePeintre/ 

MAIRIE DE PARIS 20

Arrondissement génèse de l’activité d’Angénic, laboratoire ethnique et terrain de jeux favoris, il est le premier à avoir compris l’enjeu de « Résous-Moi : Je suis Le Lien Que Je Tisse » et d’en avoir aidé à tisser la toile patiemment au cours des années.  Investie, sans son intervention en 2016, Résous-Moi n’aurait pas pu se faire, la Mairie de Paris 20, sa Maire Madame Frédérique Calandra, l’ensemble de l’équipe municipale des adjoints comme Mr Hamidou Samaké, les chargés de mission comme Assad Ait-Chekdhidh et les personnels toujours à l’écoute se sont mis en quatre pour que cette édition voit le jour. Et leur soutien est depuis la première édition indéfectible Ils sont la mention spéciale de « Résous-Moi : Je Suis Le Lien Que Je Tisse »

 

It is the cradle district, genesis of Angénic’s activity, an ethnic laboratory and favorite playground, it is the first to have understood the stake of "Solve Me: I am the Link that I weave" and to have helped to weave the canvas patiently over the years. Invested, without the city Hall intervention in 2016, Résous-Moi could have not happened, the Mayor of Paris 20, Mayor Frédérique Calandra, the entire municipal team of deputies like Mr Hamidou Samaké, project leaders like Assad Ait-Chekdhidh and the staff always listening outdid themselves for our event to take place.  We are so pleased, honored and humbled to have their unswerving support. They are the special mention of "Solve Me: I Am The Link That I Weave"

MAIRIE DE PARIS 19

 

Le lieu des rencontres décisives. Si jusqu’à présent, l’action de « Résous-Moi » se limitait à l’hexagone, après une excursion en Asie, c’est au sein de la mairie que le tournant décisif s’est fait.  Depuis 2014, désormais, chaque année, le Maire du 19ème, Mr François Dagnaud et l’ensemble de ses équipes municipales, met à notre disposition ses équipements et ressources pour la réussite d’un projet qui met leur arrondissement à l’honneur, mettant en valeur tout l’humanisme et la générosité qui y vivent.

 

The place of the decisive meetings. If so far, the action of "Solve-Me" was limited to the hexagon, after an excursion in Asia, it is within this city hall that the turning point occured. Since 2014, now every year, the Mayor of the 19th, Mr. François Dagnaud and all of his municipal teams have been providing us with equipment and resources for the success of a project that shine a light on their district, highlighting all the values, worth all the humanism and generosity that live there.

LAURENT LO

Toujours de bonne humeur, grand voyageur,  amoureux des gens, des rencontres, Laurent est un enthousiaste toujours prêt à  découvrir un évènement, un nouvel endroit, une exposition, une bonne adresse. Sportif et yogi depuis des années, il en parle avec passion  et enseigne ces principes de vie dans son entourage.

Cette écoute et cette ouverture d’esprit sont des atouts dans son domaine professionnel  le conseil, autant que dans l’art. Esthète  à fleur de peau il ne sort jamais sans son appareil photo afin de cristalliser les merveilleux moments et lieux que Paris  Par Rue Méconnues vous propose.

Cette année, il ​poursuit sur sa lancée humaniste avec : « Résous-Moi : Je Suis Le Lien Que Je Tisse »

​ en animant  des ateliers de yoga pour enfants, mais surtout en organisant le défilé du 13 Juillet 2018.​

 

 

Always in a good mood, a great traveler, in love with people, meetings, Laurent is an enthusiast always ready to discover an event, a new place, an exhibition, a good address.

 Sport lover and yogi for years, he speaks   about it with passion and teaches these principles of life to his entourage.

This listening and open-mindedness are assets very helpful in his professional field of advice, as much as in art. Aesthetic soul, Laurent never leaves without his camera in order to crystallize the wonderful moments and places that Paris Par Rues Méconnues offers you.

This year, he ​keeps on with his humanist stride with "Solve Me: I Am The Link That I Weave" by leading children's yoga workshops, but ​also by organizing the​ fashion show​ on July 13, 2018.

OCEANE K

La beauté et le style, on peut dire qu’Océane K est tombée dedans à la naissance. Entrepreneur, associée à l’institut Orchidée sur Paris 19, elle est aussi conseillère en image, personal shopper avisée. Se servant de son expérience dans le monde de la coiffure pour la combiner celle a du mode valorisant ainsi : style, bien-être pour un développement personnel optimum.

Cette vision des choses l’a amenée à être remarquée par le magazine RDC Society, pour lequel, elle est journaliste et bloggeuse mode.

Nous sommes très heureux dans l’équipe de l’avoir en tant que coordinatrice des défilés des 13 & 15 Juillet 2018 au Théâtre de Ménilmontant.

  

Beauty and style, one can be said that Oceane K fell in atbirth. Entrepreneur, associated in Orchidée, a beauty institute in Paris 19, she is also an image consultant, and a knowledgeable personal shopper. Using her experience in the world of hairdressing to combine it with the world of fashion, she enhances: style, well-being for an optimum personal development. This vision led her to be noticed by the magazine RDC Society, for which she is a journalist and fashion blogger.

We are very happy in the team to have her a fashion shows coordinator 13 & 15 July 2018 at the Théâtre de Ménilmontant.

FRANCOIS DURPAIRE

 Journaliste, écrivain (première biographie de Barack Obama et plus récemment de la BD « La Présidente ».), sociologue et analyste des divers courants d’actions et de pensées de notre société, François Durpaire, est spécialiste des Etats-Unis comme de l’histoire des diasporas noirs dans le monde. Directeur des programmes de France Diversité Média, en dehors de ses interventions sur BFM TV, il présente l’émission « Avant j’aimais pas la politique » et co-anime « 10 minutes pour comprendre » C’est en tant que spécialiste de la diversité culturelle et « militant pour une République française multiculturelle » que François Durpaire a posé un regard bienveillant sur notre festival, y apportant conseils et regard avisé.

Son site : http://www.fdmtv.fr/index.php/francois-durpaire-2/ 

 

Journalist, writer(first biography of Barack Obama and more recently the comics "ThePresident" about French candidate to the last presidential elections Mrs Marine Le Pen.), sociologist and analyst of the various currents of actions and thoughts of our society, François Durpaire, is a specialist of the United States as well as history of black diasporas in the world. Director of the programs of France Diversity Media, besides his interventions on BFM TV, he presents the program "Avant j'aimais pas la politique" and co-hosts "10 minutes to understand" It is as a specialist of cultural diversity and "militant for a multicultural French Republic" that François Durpaire has put a benevolent eye on our festival, bringing advice and a wise look.

His website; http://www.fdmtv.fr/index.php/francois-durpaire-2/   

JAYFRED COPPOLA PHOTOGRAPHY 

CEO & Founder (Portait, Editorial & Commercial Photographer) Jayfred mêle divers univers (web, photos, films, défilés de mode, artistique, mariages, évènements culturels, cinéma, musique) tout en y apposant sa touche.  Tombé dedans quand il était tout minot, Jayfred se forme, observe et apprend des plus grands  (Testino, Demarchelier) pour donner vie à sa propre vision.

Persévérant, son talent ne passe pas inaperçu, et depuis 3 années désormais, il est convié  sur les défilés des Fashion Week pour immortaliser sur papier glacé la beauté des corps comme des décors.

Féru de voyages et ouvert sur les cultures du monde,  sa vision humaniste se ressent dans ses mises en scènes, les choix des modèles autant que son engagement au sein de diverses œuvres caritatives et associations humanitaires  dans le domaine de la santé et de l’éducation«  Almoha » « Santé Espoir ». Et cette année, avec nous,  sur «  Résous-Moi : Je Suis Le Lien Que Je Tisse ».

 

 CEO & Founder of his own brand, Jayfred mixes various worlds (web, photos, movies, fashion shows, artistic, weddings, cultural events, cinema, music) while always adding his very own personal touch to it. Fallen head over heels into photography,  when he was a just a kid, Jayfred has trained himself, taken classes watching and learning  from the greatest (Testino, Demarchelier) to give life to his own vision.

Never giving up, , his talent does not go unnoticed, and for 3 years now, he is invited to

Paris Fashion Week fashion shows to immortalize the beauty of bodies as well as decors.

He is passionate about travel and opened to the cultures of the world. His humanistic vision is reflected in his stagings, his choice of models and his involvement in various charities and humanitarian associations in the field of health and education "Almoha" "Health Hope". And this year, with us, on "Solve Me: I Am The Link That I Weave".

ROSE

Fondatrice de l’association R.G Élégance Events France  dont le but  est de mettre en valeur  les cultures afro caribéennes, en organisant des manifestations autour des us et coutumes des cultures (expositions artistiques, défilés de mode, salons, rencontres avec des écrivains) pour promouvoir de jeunes artistes dans les domaines de la mode, du stylisme, de l’art et la chanson.

En participant à «  Résous-Moi : Je Suis Le Lien Que Je Tisse » Rose, a également  supervisé  les collectes de livres scolaires  à destination des orphelins du Burkina Faso, en plus de nous préparer un show enchanteur avec ses miss.

http://rgeleganceevents.free.fr

Founder of the association RG Elégance Events France, whose aim is to showcase Afro-Caribbean cultures by organizing events around the customs and customs of cultures (art exhibitions, fashion shows, shows, meetings with writers) to promote young artists in the fields of fashion, styling, art and song.

By participating in "Solve Me: I Am The Link That I Weave" Rose, also supervised the school books supplies for the orphans of Burkina Faso, in addition to preparing an enchanting show with her beauty queen.

HANNA CASTERA 

Hanna Castera: Les Arts,  Hanna Castera est tombée dedans à sa naissance. Nul doute que les Muses se sont penchées sur son berceau pour la doter d’une part voix unique, qu’elle fera résonner sur les scènes de France et notamment aux côtés du regretté rocker national Johnny Halliday.  Et d’autre part, de la capacité d’émouvoir. Habilité qui l’amènera sur les planches comme devant les caméras, mise en lumière par des pointures tels Pierre Bonte, Bertrand Tavernier ou encore Bernard-Pierre Donnadieu. Actrice, comédienne, musicienne, interprète, Hanna est avant tout une femme de cœur et d’honneur engagée sur de nobles causes humanitaires et notamment sur la défense du droit des animaux. C’est un honneur pour nous de la recevoir, pour la seconde année consécutive, au sein du projet « Résous-Moi » ou sa belle énergie créée une vraie différence.

Son site Web http://www.hannacastera.com/


Hanna Castera: The Arts, Hanna Castera fell in at her birth. There is no doubt that the Muses have bent over her cradle to endow her with a unique voice, which will resonate on many stages through France, especially alongside the late rocker Johnny Halliday, the French Elvis. And the Muses also gifted her with the ability to move people. Ability that will bring her on stages, as well as in front of the cameras, highlighted by such sizes as Pierre BonteBertrand Tavernier or Bernard-Pierre Donnadieu. Actress, actress, musician, performer, Hanna is above all a woman of heart and honor engaged on noble humanitarian causes and especially on the defense of animal rights. It is an honor for us to receive it, for the second year in a row, in the "Solve Me" project where its beautiful energy creates a real difference.

PATSON 

Patson: C’est l’histoire d’un mec! Ainsi pourrait débuter la biographie de l’humoriste. Ivoirien de naissance, mais universel de cœur : Patson est l’exemple vivant que l’on peut tout surmonter dans la vie et changer son propre destin, si l’on change sa vision des choses, même si les cartes distribuées au départ ne sont pas favorables. A forces de patience et de travail acharné surtout, il se sort de certains écueils et laisse libre cours à son imaginaire en montant sur les planches. En 2006 il intègre le fameux Djamel Comedy Club, chante avec Mokobé en 2007, fait le Palais des glaces en 2010, remplit l’Olympia en 2011 avec son spectacle « Yes Papa, jeu de jambes, ça c’est cadeau », tout en poursuivant en parallèle une carrière d’animateur-chroniqueur sur Africa N°1. A l’instar de son modèle Coluche, Patson fait bien plus que manier les mots avec style, il tend la main aux plus démunis en aidant les jeunes en Côte d’Ivoire à trouver du travail. Sur l’hexagone, il ne reste pas inactif non plus, formant les jeunes aux divers métiers du spectacle dans le cadre de son projet « Top Show ». Offrir la chance aux autres, comme j’ai créé la mienne. On vous le dit, Patson, c’est l’histoire d’un mec… bien !

Son site Internet : http://www.patson.fr/

Son actualité : Retour sur les planches au Théâtre du Gymnase le 12 Août 2018

 

Patson: This is the story of a guy! Thus, could begin the biography of the comedian. Ivorian by birth, but universal of heart: Patson is the living example that we can overcome everything in life and change his own destiny, if one changes his vision of things, even if the cards given in the beginning are not favorable at all. With patience and hard work, he gets out of some pitfalls and gives free rein to his imagination by going up on stages. In 2006 he joined the famous Djamel Comedy Club, sang with Mokobé in 2007, had a full night show at the Palais des Glaces in 2010, filled theOlympia in 2011 with his show "Yes Papa, footwork, that's a gift", while pursuing in parallel a career of animator-chronicler on radio Africa N ° 1.

Like his role model French humorist Coluche, Patson does more than handling the words with style, he reaches out to the poor helping young unemployed youngsters in Ivory Coast In France, Patson does not remain inactive either, training young people in various trades of the show as part of his project "Top Show". To offer the chance to others, as I created mine. We tell you, Patson is the story of a guy ... a good guy !

 

His news: Back on stage at the Théâtre du Gymnase on August 12, 2018

 

TABASSUM SALLEM

Tabassum Saleem qui est Dame Elégante France internationale 2017-2018. Il s'agit du seul concours de beauté Européen en France, où tous les âges sont représentés et aucun critère n’est imposé. Ce concours est ouvert à toutes les femmes, le comité Miss Elégante France internationale met un point d'honneur à montrer la beauté et la richesse de la diversité culturelle et donne une chance à toutes les femmes de pourvoir participer à celui-ci. Ainsi, Tabassum Saleem était la 1ère candidate Française d'origine Pakistanaise à se présenter à un concours de beauté en France.

Grâce, à ce titre de beauté elle a pu faire des représentations un peu partout dans le monde elle était, notamment, la première Pakistanaise a participer au festival de Cannes en 2017. Généreuse, elle met sa notoriété au service de bonnes causes.

 

Tabassum Saleem won the title of Lady Elegant International France 2017-2018, the only European beauty contest in France, where all ages are represented and no criteria are imposed. This competition is open to all women, the committee Miss Elegant France International makes a point of honor showing the beauty and richness of cultural diversity and gives all women a chance to participate in it. Thus, Tabassum Saleem was the first French candidate of Pakistani origin to enter a beauty contest in France. Thanks to this beauty title, she was able to travel the world, representing the values she holds dear. More specifically, she was the first Pakistani to participate in the Cannes Film Festival in 2017. Generous, she puts her notoriety to give a focus to humanitarian causes. 

bottom of page